miércoles, 21 de julio de 2010

Reina indígena representante de Quetzaltenango, llega a Cobán.


La embajadora de la belleza indigena de Quetzaltenago, Ana Lisseth Pisquiy Soch, actual Umial Tinimit Re Xelajuj Noj, arribó a Cobán en horas de la mañana para prepararse para el evento de Rabin Ajaw 2010-2011. Ana envió un saludo especial a todo el bello pueblo de Cobán y felicitarlos por su feria patronal en honor a Santo Domingo de Guzmán, a la vez dio un abrazo fraternal desde la bella Xelajuj Noj, la tierra de la cultura.
Para ella es un orgullo venir a participar a Cobán en el evento Nacional y poder representar las costumbres y tradiciones de su pueblo. Le envía un mensaje de paz y amor a todos los niños para que ellos puedan seguir rescatando nuestros valores culturales que son un gran legado heredado por nuestros abuelos.
Indicó que está lista para poder representar a la bella Xelajú, su objetivo es convivir y compartir con todas las hermanas que vienen de los diferentes municipios. Considera que este evento es el que lleva una mejor trayectoria, ha marcado la historia de nuestro país, en Rabín Ajaw es donde participan la mayoría de embajadoras indígenas del país, este evento revive la cultura guatemalteca.
Las costumbres de Quetzaltenango son bastante bonitas, su traje es bastante distintivo, posee una gran gastronomía como lo es el pepián, y el chocolate, también posee su baile tradicional, el Son.
Ella es Licda. En administración de empresas.
Umial Tinimit Re Xelajuj Nol, significa Hija del Pueblo de Xelajú.
Ella estará entregando el cargo en el mes de septiembre.
Cobán Noticioso les da la bienvenida y un cordial saludo a todas las candidatas. Los cobaneros las recibirán con los brazos abiertos.

14 comentarios:

Anónimo dijo...

Gracias por mantenernos informados de lo que pasa en el Gran evento de Rabin Ajau. Que bueno que puedan entrevistar a las embajadoras de los distintos municipios, estamos en espera de las demas entrevistas, no dejen de entrevistar a las representantes de Alta Verapaz. Es el unico medio por el cual nos enteramos las personas que nos encontramos en tierras muy lejanas. Ojalan que puedan colocar fotografias de las reinas cuando visiten San Cristobal Verapaz. Mil Gracias. Rosalia Quej Choc.

Anónimo dijo...

Es increible la preparación académica que traen las participantes. Arriba los xelatecos y toda Guatemala.

Anónimo dijo...

Es lamentable cuando las señoritas ensalsan sus atributos y no son realmente humildes, como la mayoria de candidatas a Rabin, duele saber que aprenden de memoria sus discursos en su idioma natal, y lo repiten como loritos y en realidad no comprenden lo que dicen, ya que en realidad en Quetzaltenango ya no se domina en el idioma kiche, los pocos que lo hablan son personas adultas en la juventud y menos en la mujer se ha interesado en rescatar el kiche.

Angel M Tax dijo...

Amigo. Nelson Benjamin Pérez Paque, felicitaciones buenas fotos y siga adelante.
La comunidad Guatemalteca y de hermanos en el exilio nos piden enviar más información, son los únicos medios para que ellos se enteran de la actividad de la elección de Rabín Ajaw 2010-2011.
Un saludo muy especial a los organizadores del evento y a todas las señoritas particiapantes a está gran actividad cultural.
Les saluda. Ángel Martín Tax.
Noticias La Esfinge.com

angel_laesfinge@yahoo.com

blogsdenelson dijo...

Gracias a doña Rosalina y a don Angel por sus comentarios. Respecto al comentario anónimo suplico de corazón que no critiquemos a las participantes, por algo son las representantes de su respectivo municipio, estoy seguro que pondrán muy en alto el nombre de su querido pueblo.

Anónimo dijo...

Es muy cierto que las senoritas solo se aprenden sus papeles pero cuando se les hace la pregunta es donde se quedan estancadas, solo dicen el saludo en quiche y responden a la pregunta en espanol que triste ver este caso en los quetzaltecos

Anónimo dijo...

Que malo sería que una representante indígena no hable la el idioma de su región, ese detalle la descalificaría automáticamente.

Ilse dijo...

hola a tosdos, exitos a Ana Liseth que el ajaw la ilumine, ya que es un evento donde se califica la capasidad intelectual de cada representativa. exitos a todas y que el Ajaw bendiga a Coban y a los organizadores del evento ya que es un evento lleno de oportunidades. Exitos

Anónimo dijo...

Exitos a las representantes, no es nuevo que se emitan juicios desde el hígado contra los k'iche's de Xela, cuando sobresalimos a algunos/as les molesta, la representante de Xela no presume cuando dice su nivel académico, solo es un ejemplo del avance que tenemos las mujeres indígenas en Xela, acá cada vez hay más profesionales entre los mayas. No se enojen, mejor estudien y luche por superarse. Ana Sofía.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo con Ana Sofia, la del comentario anterior, en lo unico que quisiera recalcar entre los hermanos Mayas profesionales, principalmente los que viven en las ciudades grandes, es que no debemos dejar morir nuestros Idiomas Mayas, porque cuando nos hacemos profesionales, luego no podemos transmitir y aplicar esos valiosos conocimientos en el mundo que domina solo la lengua Maya local, he alli la importancia del asunto, no es una cuestion de romanticismo, es la realidad de la vida, ya es cuestion de nosotros como profesionales ensenarles a nuestros descendientes nuestro Idioma, y si nosotros ya no lo dominamos, que nos cuesta pagarles (o pagarnos) clases privadas para aprenderlo. Atte. Horacio Caal Jom.

Anónimo dijo...

Ese ha sido mi caso, soy Maya profesional y no dominaba muy bien el Idioma local, pues soy hijo de una Indigena Kekchi y un Indigena Quiche que emigro a las verapaces en vias de superacion, por lo tanto adoptaron el idioma Espanol para comunicarnos, fue por mi querida abuela que aprendi el Idioma Kekchi, aunque no perfectamente porque ella no vivia con nosotros. Tube la oportunidad de estudiar en una universidad de Estados Unidos y fue al regresar a Guatemala cuando me di cuenta de que contaba con un arma mas para ganar oportunidades, ya que podia aplicar esos conocimientos en tres idiomas, y creanme, hasta me di el lujo de rechazar propuestas de instituciones para que trabajara para ellas en sus proyectos en las areas rurales donde nadie habla Espanol, hasta el dia de hoy sigo mejorando el Kekchi porque quiero con el tiempo hablarlo y escribirlo perfectamente. Atte. Alfonso Xoy Ico.

Anónimo dijo...

Estoy totalmente de acuerdo que además de tener una profesión, debemos impulsar el uso de nuestros idiomas, los k'iche's urbanos de Quetzaltenango sobre todo, lo hemos perdido y a algunos nos preocupa recuperarlo, desde Xela queremos vernos a los mayas como un solo pueblo, sin que los avances o retrocesos en los distintos grupos étnicos nos dividan, si nos dividimos, nos debilitamos. Saludos desde Quetzaltenango. Gladys.

Anónimo dijo...

comentario anonimo soy de xela amante de la cultura, pero me gustaria que las gustaria que las representantes indigenas fueran ams naturales para hablar los indigenas no hablamos como si estubieramos declamando tampoco somos pliticos pero me gustaria mas naturalidad en lo que dicen.

Anónimo dijo...

Realmente estoy de acuerdo con las bases para elegir a la REINA INDIGENA NACIONAL "RABIN AJAW", ya que uno de los requisitos es que la representante tiene que dominar su idioma natal, ya que a la eleccion llegan muchas senoritas muy preparadas y con profesiones de mucho interes, lo lamentable del caso es que el jurado las expulsa (o se autoexpulsan al no venir preparadas en cuanto al dominio del idioma local) tal es el caso de muchas Quetzaltecas que ademas de ser muy bellas, tienen el agregado de venir muy bien preparadas, y lo mismo sucede con las representantes de otras ciudades grandes, no asi la representante de Coban y los otros municipios de Alta Verapaz, donde se exige a la representante el dominio a la perfeccion del Kekchi o Pokomchi, ya que en este departamento, inclusive los Ladinos hablan Kekchi y el Pokomchi. Para futuras aspirantes a Reina Indigena Nacional Rabin Ajaw; "aprendan el Idioma Maya del lugar de donde vienen" para que el jurado no las expulse. Muchas personas se sorprenden cuando el jurado anuncia a las finalistas y no clasifican las mas preparadas, pero pocos saben que aqui las mas preparadas ya han sido eliminadas anticipadamente por no saber desenbolverse en el Idioma Maya. Atte. Jose Alfonso Tujab.